(Back to the main Heathen Fables page)

LE SAGE CRAPAUD ET LE LOIR ANXIEUX 

Un Crapaud et un Loir vivaient tous les deux dans les racines du même arbre, au bord d’un ruisseau qui babillait joyeusement en passant près de chez eux.

Tout était donc pour le mieux jusqu’à ce que, un printemps, la pluie tombe avec une telle abondance que le Crapaud et le Loir échappèrent à peine aux eaux montantes qui inondèrent leurs habitations. Après la décrue, tous les deux retournèrent chez eux pour constater les dégâts. Ils furent désolés de voir comment leurs demeures avaient transformées par les eaux en un horrible fouillis. Il ne leur restait rien qui ne soit pas couvert de boue.

Alors, le Crapaud dit au Loir : « Il commence à faire sombre et nous avons besoin de repos. Nous aurons beaucoup de travail demain pour nettoyer nos maisons. Cherchons maintenant un endroit confortable pour dormir près d’ici.  

Le Loir approuve tout de suite la proposition de son ami.

Le Crapaud conduit le Loir vers quelques touffes d’herbes bien épaisses, se couvre de feuilles pour se protéger du froid et s’endort paisiblement.  De son côté, au contraire, le Loir n’arrive pas à dormir. Il retourne jeter un coup d’œil chez lui et se lamente devant le fatras que c’est devenu : « Que vais-je faire, mais que vais-je faire ? Comment nettoyer cette pagaille ? » Il reste ainsi longtemps à se tracasser et à tourner en rond, rongé d’angoisse. Finalement, épuisé, il s’effondre et s’endort d’un sommeil agité.

Le Loir s’éveille tard dans la matinée et s’aperçoit que le Crapaud a quitté son lit de fortune. Il se lève, se frotte les yeux et rejoint son ami. Il trouve le Crapaud assis devant son entrée, tout souriant, qui profite de la chaleur du soleil revenu. Quand le Crapaud voit son ami approcher, il lui dit : « Ah ! Te voilà mon ami à fourrure. Alors que tu continuais à dormir, j’ai fini de nettoyer et de remettre en ordre mon logis. »
 
Le Loir est très surpris : «  Tu as déjà fini de nettoyer ! J’étais si soucieux et bouleversé à cause de l’état de ma maison que je n’en ai pas dormi de la nuit ! »

La Crapaud lui fait un grand sourire et lui donne une claque amicale sur le dos, puis il tire la morale de leur aventure : « Si tu avais plus de sagesse, tu saurais que tu peux toujours te tracasser et te faire du souci pendant la nuit, cela ne résout pas tes problèmes qui restent au matin ce qu’ils étaient le soir précédent. »

(Hávamál strophe 23)

Traduit Par Yves Kodratoff
yvekod@gmail.com

(Back to the main Heathen Fables page)

    

Copyright © 2007, 2009, 2012 - Temple of Our Heathen Gods